- 重点词汇
- theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
- watersn.海域;领海;水域;不明朗局面;
- shipn.船;<口>宇宙飞船;(舰船上的)全体船员;运气;
- willn. 愿意;意志(力);[法]遗嘱;
- remainv.留下,逗留,停留;剩余,余留;保留,坚持(观点、态度或信念);保持不变;仍然存在,继续存在;(事实、问题等)仍然是(表示强调);(最后)属于;(最后)取决于;尚待,留待;仍需去做(或说、处理)
- territorialadj.领土的;区域的;土地的;地方的;
- Chinesen. 中国人;华人;中文;汉语;华裔;中国话
- 相关例句
Her Chinese friends referred to the Empress as their venerable ancestor.
她的中国朋友们说这位女皇是他们值得敬仰的祖先。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
Chinese waiters stood in a cluster, sharing a private joke.
华人服务生们站在一起,讲着只有他们自己才懂的笑话。
《柯林斯高阶英汉双解学习词典》
The real Chinaman may be cunning, but there is no malignity in his cunning.
真正的中国人也许狡猾, 但狡猾中并无阴险.
互联网摘选
" Why , " the Chinaman exclaimed, " the queer slant of your eyes . Your eyes are off slant! "
“ 那还用说! ” 那个学生叹道, “ 你们的眼睛好奇怪,都斜斜地吊起来!
互联网摘选
The real Chinaman may be stupid, but there is no absurdity in his stupidity.
真正的中国人也许愚蠢, 但愚蠢中并无荒谬.
互联网摘选
McGrady joked that he'd given himself a chance by taking 28 shots.
麦迪则开玩笑说他已经给了自己很多次机会了,出手次数多达28次.
互联网摘选