Entertain outsider to stay overnight or brought inside the dormitory.

  • 留外人住宿或带外人进入宿舍.
  • 来源:网络文摘精选更新时间:2025-01-18 12:49:42

  • 重点词汇
  • entertainv.招待;娱乐;使有兴趣;怀有(想法、希望、感觉等);
  • toprep. 向,朝着;到;关于;属于;
  • dormitoryn.集体宿舍;
  • broughtv.带来( bring的过去式和过去分词 );促使;提供;使朝(某方向或按某方式)移动;
  • outsidern.局外人,圈外人;无取胜希望者;(比赛中的)冷门选手;
  • theart.这个;指已提到或易领会到的人或事物;指独一无二的、正常的或不言而喻的人或事物;用以泛指;与形容词连用,指事物或统称的人;用于姓氏的复数形式前,指家庭或夫妇;(指特定用途的事物)足够,恰好;每,一;当前的,本,此;(重读,表示所指的为知名或重要的人或事物)
  • orconj.或,或者;还是;不然,否则;左右;
  • 相关例句
1、

They were trying to put the dormouse into the teapot.

他们正打算把睡鼠塞到茶壶里去.

词典精选例句

2、

Next, the dormouse passes a toad with big, golden eyes.

接下来, 睡鼠来到了一只大的长着金色眼睛的蟾蜍身旁.

网络文摘精选

3、

They lived on treacle,'said the Dormouse, after thinking a minute or two.

“她们靠吃糖浆生活.”睡鼠想了一会儿说.

网络文摘精选

4、

He moved on as he spoke dormouse, which still seemed asleep, followed him.

他一边说着一边开始挪动了, 而那只看似仍在睡觉的睡鼠也跟着他挪动.

网络文摘精选

5、

Then they went to a mad tea party met Hatter , Dormouse and March rabbits.

接着他们来到了一个疯狂的茶会遇见了帽匠、三月兔和睡鼠.

网络文摘精选

6、

The dormouse is a shy, nocturnal creature.

榛睡鼠是一种在夜间活动的胆小动物。

《牛津高阶英汉双解词典》

7、

You've no right to grow here,'said the Dormouse.

“在这里你没有权利长呀! ”睡鼠说.

网络文摘精选

8、

Dorothea was still hurt and agitated.

多萝西娅仍在生气,觉得心烦意乱.

词典精选例句

9、

Dorothea said with the musical intonation.

多萝西亚开口了,她的声调显得抑扬顿挫.

词典精选例句

10、

The slight streak of contempt in his hasty reply offended Dorothea.

这种脱口而出的回答带有一丝轻蔑的意味,这伤了多萝西娅的心.

词典精选例句

11、

His chances of meeting Dorothea were rare.

他跟多萝西娅见面的机会极少.

词典精选例句

12、

I wonder who you show temper, Dorothea.

我不明白你为什么要生气, 多萝西娅.

词典精选例句

13、

Celia had become less afraid of'saying things " to Dorothea since this engagement.

自从多萝西娅订婚后、西莉亚变得胆大了些、敢对她“直抒已见了 ”.

词典精选例句

14、

Dorothea felt rather ashamed as she detected herself in these speculations.

多萝西娅发现自己这么胡思乱想,不免有些脸红.

词典精选例句

15、

The camera is an instrument that teaches people how to see without a camera Dorothea Lange.

相机是一种工具,可以教人们如何不用镜头去看世界.

互联网摘选

16、

Dorothea checked herself suddenly with self-rebuke for the presumptuous way.

多萝西娅想到这里,蓦地打住了,责备自己捕风捉影.

词典精选例句

17、

Dorothea's feelings had gathered to an avalanche , and there could be no further preparation.

多萝西娅已经忍无可忍,眼看就要爆发, 她再也不能犹豫.

词典精选例句

18、

Dorothea: I will. I thank you for allowing me to take this message!

我会的. 感谢你让我传递这条讯息!

互联网摘选

19、

Mere friendly politeness required that he should call to see Dorothea about the cottages.

单单从礼尚往来说,他也应该为村舍的事找一下多萝西娅.

词典精选例句

20、

The hell with Dorothy, he didn't need her.

让多萝西见鬼去吧, 没她也能过.

名作英译部分

  • 今日热词
  • 热门搜索

单词帝英语词典(dict.dancidi.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:(如需回复请填写联系方式)
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈